Legendary Li River中国·桂林·阳朔——久负盛名的漓江

Settled in Southern China’s Guanxi region, offers an array of attractions that are best explored at one’s own pace. With its dramatic limestone scenery, legends, rich culture and where the mighty Li River winds its way south passing an astonishing karst mountain formation through Guilin and Yangshuo, became the most scenic and picturesque city in all China. The city was named after the fragrance of the Osmanthus tree as this tree grows everywhere in and outside the city, in autumn the air of Guilin is filled with the fragrant smell of the blossoms. Guilin is a charming place which can be visited all year round.  

桂林,位于中国南部的广西,迷人的景点随处可见,星罗棋布,您可以按照自己的节奏尽情探索。桂林有引人注目的石灰岩景区,美丽的传说,灿烂的文化。从桂林到阳朔,浩瀚而又清净的漓江自南向北蜿蜒前行,穿越奇特、秀丽、险峻的喀斯特山系,形成独具魅力的中国山水画。桂林绝对是中国风景最为秀美的城市,配得上“桂林山水甲天下”的美誉。“桂林”因为遍地的桂花树,芳香的桂花而命名,每到秋天,这里的空气就会充斥着桂花的芳香。桂林是个魅力之都,一年四季风景如画,随时欢迎您的到来。cccccccccccccc

Guilin - China - Xpats Travel
Guilin
Hill tribes - Guilin - China - Xpats Travel
Hill tribes
Fishermen on the Li-River - Xpats Travel
Fishermen on the Li-River
Cruising on the Li-River - Xpats Travel
Cruising on the Li-River
Longsheng rice fields - Xpats Travel
Longsheng rice fields
Bamboo rafting Yangshuo - Xpats Travel
Bamboo rafting Yangshuo
 Li River Sanjielu Impression - Xpats Travel
Li River Sanjielu Impression
Biking around the countryside - Xpats Travel
Biking around the countryside
Guilin Reed Flute Cave - Xpats Travel
Guilin Reed Flute Cave

5天4夜 桂林——阳朔游

Day 1: Arrival Guilin
Upon arrival in Guilin, you will rendez-vous with your personal tour guide in the airport, who will then assist you in your transport to your hotel.
Overnight in Guilin 

第一天:飞抵桂林,您的私人导游将会在机场接您,并负责送您到宾馆。

夜宿桂林

Day 2: Guilin - Longsheng day tour (Breakfast, Lunch)
After breakfast, your guide will take you to Longsheng County,  an area surrounded by beautiful rural landscapes, and filled with numerous ethnic minorities. 
Here, you can enjoy a spectacular view of the dragon back terrace rice-fields and visit a local village.
In the afternoon, you will be driven back to Guilin.
Overnight in Guilin

第二天:桂林龙胜全日游(含早餐、午餐)

早餐后,导游将带您到龙胜自治县,龙胜周边的田园风光风景如画,有大量的少数民族部落。这里,您可以欣赏到雄伟壮观的龙脊梯田(田地里是水稻),并可以造访乡村,了解这里的风土民情。下午乘车返回桂林。

Longsheng County: 110kms northwest to Guilin, this county has in recent years gradually become a popular destination of photography enthusiasts and people who are interested in minority culture. During the tour, you will not only enjoy the wonderful view of terraced rice paddies, lush bamboo groves and small villages on the hillside, but also be amazed by the rich culture of the Zhuang and Yao people. When they climb up to the destination Ping An Village and look down on the nearby terraced rice fields, the visitors will have the feeling that they are standing on the Dragon’s back as the terraced rice paddies look like the shining scales of the dragon.
Overnight in Guilin 

夜宿桂林。

龙胜县:在桂林西北部,距离桂林约110公里,近年来,被地形探索者和一些民族文化发烧友所推崇,渐渐成为非常流行的旅游景点。来到龙胜,您将不仅能观赏到壮丽的稻谷梯田,翠绿的竹林,山边的小村庄,还会对壮族文化和瑶族文化赞叹不已。当您攀登到了平安村,鸟瞰水稻梯田,您会有一种站在龙背上的感觉,因为那些水稻田地看起来真的很像闪闪发光的龙鳞。

Day 3: Guilin - Yangshuo (Breakfast - Lunch)
This morning you will drive to Zhujiang Pier (about 40-minute drive) to start the Li River Cruise.  You will ride along the mighty Li River for approx. 3 hours until you stop at your destination in Yangshuo County. Once you've arrived, enjoy some free time on the nice West Street in Yangshuo. Yangshuo is famed as the most beautiful part in Guilin, and the highlights in Yangshuo is the very tranquil and beautiful countryside.

第三天:桂林——阳朔(含早餐、午餐)

早餐后,经过大约40分钟的车程到达竹江码头,开启您的漓江航游。沿着魅力无比的漓江,经过大约3个小时的航行,抵达阳朔。到了阳朔,一定要抽时间欣赏美丽的西街,尽享其繁华。阳朔被认为是桂林最漂亮的地方,魅力之最就是周边那些风光秀丽、静谧安详的村庄。

West Street: A very nice and traditional Chinese old street in Yangshuo. The street is only about 1km long but crammed with lots of shops, pubs, bars, café.
Here you can enjoy a perfect combination of western and eastern culture, and also a perfect place to relax yourself.
Overnight in Yangshuo

西街:阳朔的一条传统却非常漂亮的中国老街,整条街大约只有1km长,但街上的商店、酒吧、酒馆、咖啡馆琳琅满目,数不胜数,西街是东西方文化完美融合的结晶,是您休闲娱乐的绝佳场所。

Optional Tour: Night show - Impression Sanjielu, on the Li River

可选活动:夜晚演出——印象刘三姐,演出地点:漓江

 

Day 4: Yangshuo day tour (Breakfast, Lunch)

Today, take a refreshing bike ride or by car to the countryside around Yangshuo and get much closer to the beautiful scenery and the farms that surround you. After riding for a while, take a break and visit a local farmer's house to experience their daily life. In the afternoon, you will go by bamboo raft through the beautiful Yangshuo Meeting Dragon River.

第四天:阳朔全日游(含早餐、午餐)

今天,您将进行能够呼吸大自然新鲜空气的骑行或者乘车到达阳朔周边的乡村,近距离接触周边农村的迷人的景色和原生态的农场,骑行一会后,可以休息一下,走访几家农舍,体会乡下村民的日常生活。下午,您将乘着竹筏,在遇龙河漂流,感受阳朔水的静绿,山的奇秀。

乡村骑行:在阳朔,骑行是享受美丽祥和的田园风光最为常见的方式。骑车到乡下村庄,您就能够零距离接触这一方水土,了解到当地农民的日常生活,目睹农民的劳作过程,并且欣赏到风景如画的自然风光。在骑行过程中,您可以驻足农舍,去体会乡下村民的真实生活。

竹筏漂流遇龙河,欣赏最令人叹为观止的风景。乘着竹筏,沿着碧绿安静的河水漂流,非常惬意地欣赏沿河两岸的奇观,聆听风的语言、水的声音以及人们的欢笑,甚至拿着水枪与其他旅客水枪大战,惬意无限,其乐融融。

夜宿阳朔。

Biking around countryside: Biking is one of the most popular ways to enjoy the beautiful and peaceful countryside in Yangshuo. Take a bike ride to the countryside, you will be able to get very close to the fields, to see how farmer works in the fields, how they live in there house, and also how beautiful the countryside is. During a biking tour, you can also stop to visit a local farmer’s house, to see what there real life in the countryside.

Bamboo Rafting along the Meeting Dragon River It’s the most beautiful scenery it is. Set on a bamboo raft and floating on the tranquil river, you will be very relax to enjoy the landscape along the river, listen to the sound of the wind, water and people’s laugh, or even get a bamboo water squirt gun to have fun with other tourist.       
Overnight in Yangshuo

Day 5 Guilin departure (Breakfast, Lunch)
Today, you will travel back to  Guilin where you will then take a tour of Art Palace and Reed Flute Cave.
Transfer to the airport for your flight back home.
Reed Flute Cave: 8 kilometers away from the city center, famed as “A Natural Palace of Art”, in which you can see lots of stalactites & stalagmites illuminated by the lights of different colors

End of journey.

第五天:离开桂林(含早餐、午餐)

今天,返回桂林,在桂林,您将欣赏到艺术馆、芦笛岩。然后,前往桂林机场,乘机返回。

行程结束。

芦笛岩:距桂林市中心8公里,有“大自然艺术之宫”的美誉,岩洞内大量的石笋、石乳、石柱等玲珑剔透、奇麓多姿,在五颜六色的灯光照射下,更显婀娜。

 

Itinerary:

D1: SHANGHAI / GUILIN /

Upon arrival in Guilin, the most scenic city in China, you will meet our tour guide at the airport who will then escort you to your Hotel.

Accommodation at Guilin Sheraton Hotel(5star)

行程安排如下:

第一天:上海——桂林

到达中国最美丽的城市——桂林,导游将会在机场接您,并负责送您到宾馆。

夜宿桂林喜来登饭店(5星级)

D2:  GUILIN/LONGSHENG/GUILIN / (B/L)

After breakfast, the guide will take you to Longsheng County where a vast amount of different Chinese ethnic groups live. Here you can enjoy a spectacular view of the dragon back terrace rice-fields. You will also visit a small village, where you will be able to immerse yourself in the unique culture of these ethnic groups. In the afternoon you will travel back to Guilin.

Accommodation at Guilin Sheraton Hotel(5star)

第二天:桂林——龙胜——桂林(含早餐、午餐)

早餐后,导游将带您到龙胜自治县,龙胜有大量不同的民族部落。在龙胜,您将欣赏到宏伟壮观的龙脊水稻梯田,您还可以造访一个乡村,那时您将置身于多民族区独特的文化。下午乘车返回桂林。

夜宿桂林喜来登饭店(5星级)

Longsheng County: 110kms northwest to Guilin, this county has in the recent years gradually become a popular destination of photography enthusiasts and people who are interested in Chinese minority culture. During this tour, you will not only enjoy the wonderful view of terraced rice paddies, lush bamboo groves and small villages on the hillside, but you will also be amazed by the rich culture of the Zhuang and Yao people. Climbing up to your destination of Ping An Village and looking down on the nearby terraced rice fields evokes the feeling that you are standing on the Dragon’s back with the rice paddies representing its glistening scales.

龙胜县:在桂林西北部,距离桂林约110km,近年来,被地形探索者和一些民族文化发烧友所推崇,渐渐成为非常流行的旅游景点。来到龙胜,您不仅能观赏到壮丽的稻谷梯田,翠绿的竹林,山边的小村庄,还会对壮族文化和瑶族文化赞叹不已。当您攀登到了平安村,鸟瞰水稻梯田,您会有一种站在龙背上的感觉,因为那些水稻田地看起来真的很像闪闪发光的龙鳞。

D3: GUILIN/YANGSHUO /  (B/L)

After breakfast, you will drive to the Zhujiang Pier (about 40-minute drive) to start your own Li River Cruise. You will travel along the tranquil Li River until you get to Yangshuo County (3.5-5 hours depending on the season). Here you can enjoy some free time on the bustling West Street in Yangshuo. Yangshuo is hailed as the most beautiful part in Guilin as it  highlights some of the most beautiful countryside in all of China. If you take a Bike ride or by car to the countryside around Yangshuo, you can get much closer to the beautiful scenery and the farms. You will also have the choice to visit some local farmers to get a look into their daily life. After dinner, you will watch a fantastic performance of the Impression Liu show.

  Accommodation at Yangshuo Resort(5star)

第三天:桂林——阳朔(早餐、午餐)

早餐后,经过大约40分钟的车程到达竹江码头,开启您的漓江航游。您将乘坐游轮,沿着安静的漓江,直抵阳朔,根据季节的不同,大约需要3.5——5个小时。到了阳朔,一定要抽时间欣赏熙攘的西街,尽享其繁华。阳朔被认为是桂林最漂亮的地方,阳朔拥有中国最美丽的村庄。如果您骑行或者乘车到达阳朔周边的乡村,就能够近距离的接触乡村的迷人的田园风光和原生态的农场,您还有机会走访一家农舍,体会乡下村民的日常生活。晚饭后,您将欣赏难以想象的大型演出——印象刘三姐。。

夜宿阳朔度假村(5星级)

漓江:有“天然画廊”的美誉,以其令人惊叹的风景让人心旷神怡,这里有奇特的山峦,翠绿的植被和清澈见底的河水。再者,稻田和水牛组成的安静的田园风光画将会带给您前所未有的感受。

西街:阳朔的一条传统却非常漂亮的中国老街,大约只有1km长,但街上的商店、酒吧、酒馆、咖啡馆琳琅满目,数不胜数。这里,东西方文化完美融合,是您休闲娱乐的绝佳场所。

乡村骑行:在阳朔,骑行是享受美丽祥和的田园风光最为常见的方式。骑行能让您零距离接触这一方水土,将激发您所有的感官用最完美的方式感受绮丽的风景。骑行过程中,您可以选择驻足农舍,了解他们的生活,体验真实的田间劳动,感受一下村民们的真实生活。

Li River: famed as “A Natural Art Corridor”, the Li River will inspire you with its breathtaking scenery, including the peaks and pinnacles, the lush vegetation, and the crystal-clear water. In addition, the serene pastoral views of rice paddies and water buffaloes will make this unlike anything you have ever seen before.

The West Street: A very traditional Chinese street in Yangshuo, the West Street is only 1km long, but it is crammed with lots of shops, pubs, bars, and charming cafés. Here you can enjoy a perfect combination of Western and Eastern culture.

Biking around the countryside: Biking is one of the most popular ways to enjoy the beautiful and peaceful countryside in Yangshuo. Biking allows you to get closer to everything, it engages all of your senses and, therefore, it is the perfect way to fully experience the magnificence of the scenery. Here, you will have the option to meet farmers, you will get a glimpse in their daily life, from how they work in the fields to where they live.

D4:  YANGSHUO/ GUILIN/(B/L)

After breakfast, you will head out for a tour of Art Palace – You will visit the mesmerizing Reed Flute Cave and walk up the Elephant Trunk Hill, the iconic symbol of Guilin. After you have finished experiencing the beautiful sights of Yangshou, you will travel back to Guilin and then transfer to Guilin Airport for the flight to Shanghai via Guilin, BON VOYAGE~!!

第四天:阳朔——桂林(含早餐、午餐)

早餐后,您将前往桂林艺术馆,然后造访迷人的芦笛岩,继而徒步桂林山水的象征——象鼻山。欣赏完所有美丽的景点,您将乘车前往桂林,然后转车到桂林机场,乘机飞回上海。

Reed Flute Cave:

This cave, 8 kilometers away from the city center, is famed as “A Natural Palace of Art”. Here, you can see a magnitude of stalactites & stalagmites illuminated by a mesmerizing display of lights.  

Elephant Trunk Hill: the symbol of Guilin, this hill resembles a giant elephant drinking water from the Li River.

 

 

 

芦笛岩:距桂林市中心8公里,有“大自然艺术之宫”的美誉,岩洞内大量的石笋、石乳、石柱等玲珑剔透、奇麓多姿,在五颜六色的灯光照射下,更显婀娜。

Quotation Inclusions:

-Shanghai to Guilin return flights
A. ---Entrance fees of the scenic spots for adult only as listed in the itinerary.

*deluxe boat for Li River Cruise with buffet lunch on board
-Accommodation as listed in the itinerary. 

Guilin: 5star Guilin Sheraton Hotel, 2 superior rooms& ABF;

Yangshuo: 5 star Yangshuo Green Lotus Hotel, 2 river view rooms& ABF;

-Meals as listed in the itinerary: B stands for breakfast, L stands for lunch, and D stands for dinner.
-Private transfers between airports, hotels and scenic spots while sightseeing in each place by the private air-conditioned vehicle with driver and English-speaking guide as listed in the itinerary.

- Service charge and Government taxes.

象鼻山:桂林的象征,形似一头鼻子伸进漓江饮水的巨象。

套餐价包括:

1、上海——桂林的双飞

2、行程路线里列出的所有景点的门票

3、漓江豪华游轮及中午船上的自助餐

4、行程路线里列出的住宿费

桂林:5星级喜来登饭店 高级套房

阳朔:5星级碧莲江景大酒店 高级套房

5、行程安排里列出的就餐。B代表早餐,L代表午餐,D代表晚餐。

6、按照行程安排,机场、宾馆、景点的转行车费,参观景点的过程中安排的英语导游和私人空调车及司机。

7、服务费和政府税收

Quotation Exclusions:
Sightseeing not listed in the itinerary.
Meals not listed in the itinerary.

Personal expenses such as laundry, drink, fax, telephone call, optional activities, etc.
Gratuities, tips to guides, drivers, bellboys, etc.
Excess baggage charge

报价不包括:

1、行程路线没有安排的景点

2、行程安排没有安排的食宿

3、旅客的个人消费,比如:洗衣、饮料、话费、传真以及其他自选活动等

4、给导游、司机、侍者等的小费

5、多余的行李费

               

Your Comments